Surah 77: Al-Mursalat

Naunang kabanata: Surah 76: Al-Insan

المرسلات
ANG MGA SUGO

Bahagi: 29 – Kabanata: 77 – Talata: 50
Ayos ng pagkapahayag: 33
Makki Surah (maliban sa Ayah 48)
Pagsasatitik at Awdyo: Al-Mursalat

Ang Surah ay kilala rin bilang: (Mga Hanging) Ipinadala, Ang Mga Pinakawalan, Ang Mga Naipadala, Yaong Mga Ipinadalang Magkakasunod, Sila Na Mga Isinugo, Yaong Mga Ipinapadala (Na Mga Hangin O Mga Anghel).

Al-quran.info: Ang Surah ay nagbubukas sa panunumpa ng Isang Banal sa pamamagitan ng mga emisaryo na magkakasunod na ipinadala. Kinuha ang pangalan ng Surah mula sa katagang “Al-Mursalat” na binanggit sa unang talata. Inilarawan ng Surah ang Araw ng Kapasyahan: ang katiyakan nito, ang mga pagtatalo tungkol sa pagdating nito, at ang mga pangyayari dito, gayundin ang kahihinatnan ng mga mananampalataya at mga di-mananampalataya.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Sa Ngalan ni Allah, ang Ganap na Maawain, ang Tiyak na Maawain


1

وَٱلۡمُرۡسَلَٰتِ عُرۡفٗا

Sahih International: Sa pamamagitan ng mga [hanging] ipinadala nang pabugso,

Darussalam: Ako (Allah) ay nanunumpa sa hangin na ipinarating sa unahan nang pabugso,

ICDO: Sumumpa ang Allah sa pamamagitan ng mga hangin kapag ito umiihip nang tuluy-tuloy at nag-uunahan sa isa’t isa,

Salas/Taron: [Isinusumpa Ko] sa mga [hanging] ipinadadalang(1) sunud-sunod.

(1) Al-Mursalat  ‘Urfa. Si Ath-Thawri ay nagsalaysay mula kay Salamah bin Kuhayl na nagsabi mula kay Muslim Al Batin na nagsalaysay mula kay Abu Al-Ubaydayn na tinanong niya si Ibn Mas’ud tungkol sa kahulugan ng Al-Mursalat ‘Urfa at sinabi niya [Ibn Mas’ud, “Ito ay hangin.” Si Ibn Abbas, Mujahid, at Al Qatadah ay ganito rin ang kanilang sinabi. [Tafsir Ibn Kathir, vol. 10]

Hasanah Media Agency: Sumpa sa hangin na bumubugso.

Quranenc.com: Sumpa man sa mga [hanging] isinusugo nang sunud-sunod, 

Tafseer.info: (Isinusumpa Ko) sa Mursalat(1) [mga isinugo].

(1) Al-Mursalat  ‘Urfa – Si Ath-Thawri ay nagsalaysay mula kay Salamah bin Kuhayl na nagsabi mula kay Muslim Al-Batin na nagsalaysay mula kay Abu Al-Ubaydayn na tinanong niya si Ibn Mas’ud tungkol sa kahulugan ng Al-Mursalat ‘Urfa at sinabi niya (Ibn Mas’ud), “Ito ay hangin.” Ganito rin ang sinabi niya tungkol sa kahulugan ng Al-Asifat Asfa at An-Nashirat Nashra na ang tinutukoy ay hangin. Si Ibn Abbas, Mujahid, at Al-Qatadah ay ganito rin ang kanilang sinabi. [Tafsir Ibn Kathir, vol. 10]


2

فَٱلۡعَٰصِفَٰتِ عَصۡفٗا

Sahih International: At mga hanging umiihip nang marahas,

Darussalam: At Ako (Allah) ay nanunumpa sa hangin na marahas na umiihip,

ICDO: At sa pamamagitan ng mga hangin na matindi ang pagdaluyong na nakapipinsala,

Salas/Taron: At sa mga hanging(2) nagngangalit [sa pag-ihip].

(2) Al-Asifat – ito ay isang uri ng hangin na kung ito ay umiihip, ito ay may dalang ingay.

Hasanah Media Agency: Sa hangin na malakas.

Quranenc.com: saka sa mga [hanging] bumubugso sa isang pagbugso; 

Tafseer.info: At sa Asifat Asfa(2) [hanging nagngangalit sa pag-ihip].

(2) Al-Asifat – ito ay isang uri ng hangin na kung ito ay umiihip, ito ay may dalang ingay.


3

وَٱلنَّـٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا

Sahih International: At [sa pamamagitan] ng mga hanging nagkalat [mga ulap],

Darussalam: At Ako (Allah) ay nanunumpa sa hangin na nagsisipangalat ng mga ulap at ulan,

ICDO: At sa mga anghel na pinagkatiwalaan sa pagkalat ng mga hangin tungo sa kung saan nais ng Allah.

Salas/Taron: At sa mga hanging(3) nagkakalat [ng mga ulap at ulan].

(3) An Nashirat – ito ay hangin na kumakalat sa mga ulap sa himpapawid ng langit.

Hasanah Media Agency: Sa hangin na nagpapakalat.

Quranenc.com: sumpa man sa mga [anghel na] nagkakalat [ng ulan] sa isang pagkakalat, 

Tafseer.info: At sa mga hanging(3) nangagkalat ng mga ulap at ulan.

(3) An-Nashirat – ito ay hangin na kumakalat sa mga ulap sa himpapawid ng langit.


4

فَٱلۡفَٰرِقَٰتِ فَرۡقٗا

Sahih International: At sila [mga anghel] na nagdadala ng pamantayan,

Darussalam: At Ako (Allah) ay nanunumpa sa mga Talata (ng Qur’an) na nagbubukod sa wasto at mali,

ICDO: At sa mga anghel na bumababa mula sa Allah na dala-dala nila ang mensahe na nagpapahiwalay ng katotohanan sa kamalian, at ang ipinahintulot sa ipinagbawal,

Salas/Taron: At sa mga [anghel] na nagbibigay ng pamantayan [sa kawastuhan at kamalian].

Hasanah Media Agency: Sa mga anghel na naghihiwalay sa katotohanan at kamalian.

Quranenc.com: saka sa mga [anghel na] nagbubukod sa isang pagbubukod, 

Tafseer.info: At sa Fariqat (Qur’an na nagbibigay pagitan sa kawastuhan at kamalian).


5

فَٱلۡمُلۡقِيَٰتِ ذِكۡرًا

Sahih International: At sila [mga anghel] na naghahatid ng mensahe,

Darussalam: At Ako (Allah) ay nanunumpa sa mga anghel na nagdadala ng mga kapahayagan sa mga Sugo,

ICDO: At sa mga anghel na tumatanggap ng mga kapahayagan mula sa Allah at ibinaba sa Kanyang mga Propeta;

Salas/Taron: At sa mga [anghel na] nagdadala ng mensahe.

Hasanah Media Agency: At sa mga anghel na may dalang paalaala.

Quranenc.com: saka sa mga [anghel na] naghahatid ng isang paalaala 

Tafseer.info: At sa mga (anghel na) nagdadala ng mga kapahayagan (sa mga Sugo).


6

عُذۡرًا أَوۡ نُذۡرًا

Sahih International: Bilang katwiran o babala,

Darussalam: Bilang pagbibigay-katarungan o babala.

ICDO: Na ito ang padala ng Allah upang walang anumang ikakatwiran ang Kanyang mga nilikha at bilang babala mula sa Kanya para sa kanila; upang wala na silang anumang katibayan.

Salas/Taron: [Bilang] pagbibigay-katuwiran at babala.

Hasanah Media Agency: Paumanhin o babala.

Quranenc.com: bilang pagdadahilan o bilang pagbabala; 

Tafseer.info: (Upang)magpawalang-sala o di-kaya ay magbigay ng babala.


7

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٞ

Sahih International: Tunay, ang ipinangako sa inyo ay mangyayari.

Darussalam: Katotohanan! Ang ipinangako sa inyo ay magaganap.

ICDO: Katiyakan, ang anumang ipinangako sa inyo hinggil sa Kabilang-Buhay at anumang naroroon na paghuhukom at pagbabayad ay katiyakan na magaganap na walang pag-aalinlangan.

Salas/Taron: Katotohanan, anuman ang ipinangako sa inyo ay magaganap.

Hasanah Media Agency: Tunay na ang ipinangako sa inyo ay matutupad.

Quranenc.com: tunay na ang ipinangangako sa inyo ay talagang magaganap. 

Tafseer.info: Katiyakan, kung ano ang ipinangako sa inyo (na magaganap sa Araw ng Paghuhukom) ay sadyang mangyayari.


8

فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ

Sahih International: Kaya kapag ang mga bituin ay napuksa,

Darussalam: At kapag ang mga bituin ay mawalan ng liwanag;

ICDO: Kapag nawalan na ng liwanag ang mga bituin,

Salas/Taron: Kaya, kapag ang mga bituin ay inalis ang kanilang mga liwanag.

Hasanah Media Agency: Kapag ang mga bituin ay nabura.

Quranenc.com: Kaya kapag ang mga bituin ay pinawi, 

Tafseer.info: Kaya, kung ang mga bituin ay maglaho ang kanilang mga liwanag.


9

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتۡ

Sahih International: At kapag ang langit ay binuksan,

Darussalam: At kapag ang kalangitan ay mabiyak na lansag-lansag;

ICDO: At kapag nagkabiyak-biyak na ang kalangitan,

Salas/Taron: At kapag ang kalangitan ay biniyak [at malansag].

Hasanah Media Agency: Kapag ang langit ay binuksan.

Quranenc.com: kapag ang langit ay biniyak, 

Tafseer.info: At kung ang kalangitan ay mabiyak (at malansag).


10

وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ نُسِفَتۡ

Sahih International: At kapag ang mga bundok ay tinangay,

Darussalam: At kapag ang kabundukan ay hinipan (gumuho at maging alabok);

ICDO: At kapag nagliparan na ang mga kabundukan at kumalat nang parang alikabok na ikinalat ng hangin,

Salas/Taron: At kapag ang mga bundok ay sumabog.

Hasanah Media Agency: Kapag ang mga bundok ay napulbos.

Quranenc.com: kapag ang mga bundok ay pinalis, 

Tafseer.info: At ang mga kabundukan ay sumabog.


11

وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتۡ

Sahih International: At kapag ang oras ng mga mensahero ay dumating…

Darussalam: At kapag ang mga Sugo ay tipunin sa takdang oras;

ICDO: At kapag itinakda na sa mga Sugo ang Oras upang hukuman ang pagitan nila at ang mga tao,

Salas/Taron: At kapag ang oras ng mga sugo ay dumating,

Hasanah Media Agency: Kapag ang panahon ng mga sugo ay dumating.

Quranenc.com: at kapag ang mga sugo ay tinaningan, 

Tafseer.info: At kung ang mga Sugo ay magtitipon sa panahong itinakda (upang sumaksi sa kani-kanilang mamamayan).


12

لِأَيِّ يَوۡمٍ أُجِّلَتۡ

Sahih International: Para sa anong Araw ito ay inantala?

Darussalam: Para sa ano bang Araw ito ay ibinimbin?

ICDO: Na sa kanila sila ay ipinadala, sasabihin: Gaano ba kadakila ang Araw na ito na kung saan inantala ang mga Sugo?

Salas/Taron: Para sa ano bang Araw na ito ay ipinagpaliban?

Hasanah Media Agency: Sa anong araw ito ipinagpaliban?

Quranenc.com: para sa aling araw inantala sila? 

Tafseer.info: Para sa anong Araw ba ang mga palatandaang ito ay ipinagpalitan?


13

لِيَوۡمِ ٱلۡفَصۡلِ

Sahih International: Para sa Araw ng Paghuhukom.

Darussalam: Para sa Araw ng Paghuhukom (o Kapasiyahan).

ICDO: Inantala hanggang dumating ang Araw ng Pagpasiya at Paghuhukom sa pagitan ng mga nilikha.

Salas/Taron: Para sa Araw ng Paghuhukom [o ang Araw ng pagbubukud-bukod](4).

(4) Ang Araw ng Paghuhukom ay Araw na pagbubukud-bukurin ang mga tao nang ayon sa kanilang mga gawa. Nakabukod ang pangkat ng mga mabubuti at bukod din ang pangkat ng mga masasama.

Hasanah Media Agency: Sa Araw ng Paghuhukom.

Quranenc.com: Para sa Araw ng Pagpapasya. 

Tafseer.info: Para sa Araw ng Pagbubukod-bukod (Araw ng Paghuhukom).


14

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ

Sahih International: At ano ang makapagpapaalam sa iyo kung ano ang Araw ng Paghuhukom?

Darussalam: At ano nga ba ang makapagpapahiwatig sa iyo kung ano ang Araw ng Paghuhukom?

ICDO: At ano ang makapagpapabatid sa iyo, O ikaw na tao, kung ano ang Araw ng Paghuhukom na ito at kung gaano ang kagimbal-gimbal na mangyayari roon?

Salas/Taron: At ano ang makapagpapaliwanag sa iyo kung ano ang Araw ng Paghuhukom [o Araw ng Pagbubukud-bukod]?

Hasanah Media Agency: Ano ang magpapabatid sa iyo kung ano Araw ng Paghuhukom?

Quranenc.com: Ano ang nagpabatid sa iyo kung ano ang Araw ng Pagpapasya? 

Tafseer.info: At ano ang maipapaliwanag sa  iyo ng Araw ng Pagbubukod-bukod?


15

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Sahih International: Kasawian, sa Araw na iyon, sa mga tagatakwil.

Darussalam: Ah! Kasawian (ang sasapit) sa Araw na ito sa mga nagtatakwil sa katotohanan (ng Araw ng Muling Pagkabuhay)!

ICDO: Matinding kapighatian sa Araw na yaon sa mga di-naniwala sa ipinangakong Araw na ito!

Salas/Taron: Kasawian sa Araw na iyon, para sa mga nagtatakwil.

Hasanah Media Agency: Kapahamakan sa Araw na yaon sa mga nagpapasinungaling.

Quranenc.com: Kapighatian sa Araw na iyon ay ukol sa mga tagapagpasinungaling! 

Tafseer.info: Kasawian sa Araw na yaon, sa mga nagtatakwil (ng Araw ng Pagkabuhay Muli).


16

أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِينَ

Sahih International: Hindi ba Namin winasak ang naunang mga tao?

Darussalam: Hindi baga Namin winasak ang mga naunang (nakaraang) tao?

ICDO: Hindi ba pinuksa Namin ang mga naunang sambayanan; dahil sa kanilang di-paniniwala sa mga Sugo na tulad ng sambayanan ni Nuh, ni `Ad at ni Thamoud?

Salas/Taron: Hindi ba winasak Namin ang naunang henerasyon [ng tao]?

Hasanah Media Agency: Hindi ba Namin winasak ang mga nauna?

Quranenc.com: Hindi ba Kami nagpahamak sa mga sinauna? 

Tafseer.info: Hindi ba namin winasak ang naunang lahi (ng sangkatauhan)?


17

ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ ٱلۡأٓخِرِينَ

Sahih International: Pagkatapos ay Aming pinasundan sila ng mga nahuli,

Darussalam: At pagkatapos ay sinundan Namin sila ng huling lahi (na katulad sa kanila).

ICDO: Pagkatapos ay isusunod Namin ang mga huli pang dumating na mga sambayanan na mga katulad din nila sa di-paniniwala at paglabag. Ang katulad nitong matinding pagpupuksa ay gagawin din Namin sa mga masasama mula sa mga walang pananampalataya na mga taga-Makkah; dahil sa kanilang di-paniniwala sa Sugong si Propeta Muhammad (ﷺ).

Salas/Taron: Pagkaraan ay Aming hahayaang sumunod sa kanila ang mga huling henerasyon [nila]?

Hasanah Media Agency: At pinasundan Namin sila sa mga nahuli.

Quranenc.com: Pagkatapos nagpasunod Kami sa kanila ng mga huli. 

Tafseer.info: Pagkaraan ay Aming hahayaang sumunod sa kanila ang mga huling salinlahi (nila)?


18

كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ

Sahih International: Sa ganito Kami makitungo sa mga kriminal.

Darussalam: Kaya’t sa ganito Namin pakikitunguhan ang mga makasalanan (walang pananalig, mapagsamba sa diyus-diyosan, kriminal)!

ICDO: Ganito Kami makitungo sa mga kriminal at mga tumanggi sa katotohanan.

Salas/Taron: Ganyan Namin pinakikitunguhan ang mga mapaggawa ng kabuktutan.

Hasanah Media Agency: Ganito ang gagawin Namin sa mga makasalanan.

Quranenc.com: Gayon ang ginagawa Namin sa mga salarin. 

Tafseer.info: Kaya, sa ganito Namin pinakikitunguhan ang Mujrimun(4).

(4) Mujrimun – Sila ay mga taong kriminal, makasalanan,walang pananalig sa Allah at itinakwil ang lahat ng  paniniwala tungkol sa kabilang buhay.


19

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Sahih International: Kasawian, sa Araw na iyon, sa mga tagatakwil.

Darussalam: Ah! Kasawian (ang sasapit) sa Araw na ito sa mga nagtatatkwil sa katotohanan (ng Araw ng Muling Pagkabuhay)!

ICDO: Kapighatian at pagkawasak sa Araw ng Muling Pagkabuhay sa sinumang hindi naniwala sa Kaisahan ng Allah, sa pagka-Propeta ni Propeta Muhammad (ﷺ), sa Muling Pagkabuhay at Paghuhukom!

Salas/Taron: Kasawian sa Araw na iyon, para sa mga nagtatakwil.

Hasanah Media Agency: Kapahamakan sa Araw na yaon sa mga nagpasinungaling.

Quranenc.com: Kapighatian sa Araw na iyon ay ukol sa mga tagapagpasinungaling! 

Tafseer.info: Kasawian sa Araw na yaon, sa mga nagtatakwil (ng Araw ng Pagkabuhay Muli).


20

أَلَمۡ نَخۡلُقكُّم مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ

Sahih International: Hindi ba Namin kayo nilikha mula sa likidong walang saysay?

Darussalam: Hindi baga kayo ay nilikha Namin mula sa katas na walang halaga (walang saysay)?

ICDO: Hindi ba nilikha Namin kayo, O kayong mga walang pananampalataya mula sa walang halaga na lusaw na bagay na ito ay Nutfah,

Hasanah Media Agency: Hindi ba Namin kayo nilikha mula sa tubig na walang saysay?

Salas/Taron: Hindi ba kayo ay Aming nilikha [lamang] mula sa isang hamak na tubig [semilya]?

Quranenc.com: Hindi ba Kami lumikha sa inyo mula sa likidong hamak, 

Tafseer.info: Hindi ba Namin kayo nilikha mula sa (isang hamak na) tubig lamang (semilya)?


21

فَجَعَلۡنَٰهُ فِي قَرَارٖ مَّكِينٍ

Sahih International: At Aming inilagay ito sa matibay na panuluyan

Darussalam: At inilagay Namin ito sa ligtas na himlayan na matibay na nakatatag (alalaong baga, sa sinapupunan ng ina),

ICDO: At pagkatapos inilagay Namin itong lusaw na bagay na ito sa matatag at ligtas na lugar na ito ay sinapupunan ng kababaihan,

Salas/Taron: Pagkaraan, ito ay Aming inilagak sa isang kalagayang ligtas [sa sinapupunan ng ina].

Hasanah Media Agency: At inilagay Namin ito sa masisilungang matatag.

Quranenc.com: saka naglagay Kami niyon sa isang pamamalagiang matibay 

Tafseer.info: Pagkaraan ay, inilagak Namin sa isang kalagayang matiwasay (sa sinapupunan ng ina).


22

إِلَىٰ قَدَرٖ مَّعۡلُومٖ

Sahih International: Para sa kilalang haba.

Darussalam: Sa nakatakdang panahon (ng paglaki ayon sa bilang ng buwan ng pagbubuntis)?

ICDO: Hanggang sa dumating ang itinakdang oras na ito ay mabuo, na bukod-tanging ang Allah lamang ang Siyang Nakaaalam?

Salas/Taron: Para sa isang itinakdang haba [ng panahon ng pagdadalantao].

Hasanah Media Agency: Hanggang sa takdang panahon.

Quranenc.com: hanggang sa isang panahong nalalaman? 

Tafseer.info: Para sa isang itinakdang panahon (ayon sa sukat ng bilang ng buwan ng pagdadalantao.


23

فَقَدَرۡنَا فَنِعۡمَ ٱلۡقَٰدِرُونَ

Sahih International: At Kami ang nagtakda [nito], at pinakamahusay [Kami] upang magtakda.

Darussalam: At Kami ang nag-ayos (at nagtakda nito sa ganap na sukat, o nagtadhana). Gaano kahusay ang Aming pagsasaayos (at pagtatakda)!

ICDO: At itinakda Namin ang paglikha nito, paghugis nito at pagluluwal nito, at Kami ang pinakamabuting Tagapagtakda.

Salas/Taron: Kaya, Aming itinakda [ito] at Kami ang pinakamahusay sa pagtatakda [ng sukat].

Hasanah Media Agency: Nagtakda Kami at Kami ay mainam na tagapagtakda.

Quranenc.com: Saka nagtakda Kami, saka kay inam ang Tagapagtakda! 

Tafseer.info: Kaya kami ang nagtakda ng sukat at Kami ang pinakamahusay sa pagbibigay sukat (ng mga bagay).


24

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Sahih International: Kasawian, sa Araw na iyon, sa mga tagatakwil.

Darussalam: Ah! Kasawian (ang sasapit) sa Araw na ito sa mga nagtatakwil sa katotohanan (ng Araw ng Muling Pagkabuhay)!

ICDO: Kapighatian at pagkawasak sa Araw ng Muling Pagkabuhay sa mga hindi naniwala sa Aming kapangyarihan!

Salas/Taron: Kasawian sa Araw na iyon, para sa mga nagtatakwil.

Hasanah Media Agency: Kapahamakan sa Araw na yaon sa mga nagpasinungaling.

Quranenc.com: Kapighatian sa Araw na iyon ay ukol sa mga tagapagpasinungaling! 

Tafseer.info: Kasawian sa Araw na yaon, sa mga nagtatakwil (ng Araw ng Pagkabuhay Muli).


25

أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ كِفَاتًا

Sahih International: Hindi ba Namin ginawa ang lupa bilang lalagyan

Darussalam: Hindi baga Namin ginawa ang kalupaan na lalagyan (at sisidlan),

ICDO: Hindi ba nilikha Namin ang kalupaang ito na kung saan sa ibabaw nito kayo ay namumuhay,

Salas/Taron: Hindi ba Namin ginawa ang kalupaan bilang pook(5) [ng himlayan]?

(5) Kifat – ayon kay Ibn Abbas, ito ay nangangahulugang pook ng tirahan. Ayon naman kay Ash-Shabi, “Ang loob nito ay para sa inyong mga patay at ang labas naman nitong lupa ay para sa inyong mga nabubuhay pa.” [At-Tabari 24:134, hinango mula sa Tafsir Ibn Kathir, vol. 10]

Hasanah Media Agency: Hindi ba namin ginawa ang lupa na sisidlan?

Quranenc.com: Hindi ba Kami gumawa sa lupa bilang ipunan 

Tafseer.info: Hindi ba Namin ginawa ang kalupaan bilang Kifat(5) [pook ng himlayan]?

(5) Kifat – Ayon kay Ibn Abbas, ito ay nangangahulugang pook ng tirahan. Ayon naman kay Ash-Shabi, “Ang loob nito ay para sa inyong mga patay at ang labas naman nitong lupa ay para sa inyong mga nabubuhay pa.” [At-Tabari 24:134, hinango mula sa Tafsir Ibn Kathir, vol. 10]


26

أَحۡيَآءٗ وَأَمۡوَٰتٗا

Sahih International: Ng buhay at patay?

Darussalam: Para sa (mga) buhay at patay?,

ICDO: Na nagsasama-sama sa ibabaw nito ang lahat ng may buhay na hindi kayang bilangin, at ganoon din sa ilalim nito ang mga walang buhay na hindi rin kayang bilangin,

Salas/Taron: Para sa mga nangabubuhay at mga nangamamatay.

Hasanah Media Agency: Para sa buhay at patay?

Quranenc.com: ng mga buhay at ng mga patay? 

Tafseer.info: Para sa mga nangabubuhay at nangamamatay.


27

وَجَعَلۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ شَٰمِخَٰتٖ وَأَسۡقَيۡنَٰكُم مَّآءٗ فُرَاتٗا

Sahih International: At Aming inilagay dito ang matataas, matatatag na mga bundok at binigyan kayo upang uminom ng matamis na tubig.

Darussalam: At nagtatag dito nang matataas (matitibay) na bundok at naggawad sa inyo ng malinamnam na tubig na maiinom?

ICDO: At naglagay Kami rito ng mga matatag at mga mataas na mga kabundukan; upang hindi kayo basta-bastang mayayanig nito, at pinainom Namin kayo sa tabang ng napakasarap na inumin?

Salas/Taron: At Kami ay naglagay doon ng matatayog, matatatag na pagkatirik ng mga bundok at kayo ay binigyan ng maiinom na sariwang tubig.

Hasanah Media Agency: At naglagay Kami rito ng kabundukan na matatag at pinainom kayo ng tubig na matamis.

Quranenc.com: Naglagay Kami rito ng mga matatag na bundok na matatayog at nagpainom Kami sa inyo ng isang tubig tabang. 

Tafseer.info: At dito, Kami ay naglagay ng matatag at nagtataasang mga bundok at binigyan kayo ng (malinis) sariwang tubig.


28

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Sahih International: Kasawian, sa Araw na iyon, sa mga tagatakwil.

Darussalam: Ah! Kasawian (ang sasapit) sa Araw na ito sa mga nagtatakwil sa katotohanan (ng Araw ng Muling Pagkabuhay)!

ICDO: Kapighatian at pagkawasak sa Araw ng Muling Pagkabuhay sa mga yaong hindi naniwala sa mga biyayang ito!

Salas/Taron: Kasawian sa Araw na iyon, para sa mga nagtatakwil.

Hasanah Media Agency: Kapahamakan sa Araw na yaon sa mga nagpasinungaling.

Quranenc.com: Kapighatian sa Araw na iyon ay ukol sa mga tagapagpasinungaling! 

Tafseer.info: Kasawian sa Araw na yaon, sa mga nagtatakwil (ng Araw ng Pagfkabuhay Muli).


29

ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ

Sahih International: [Sila ay sasabihan], “Magpatuloy kayo sa dati ninyong tinanggihan.

Darussalam: (At sa kanila na hindi sumasalampataya ay ipagbabadya): “Magsiparoon kayo sa (kaparusahan) na lagi ninyong itinatatwa!

ICDO: Sasabihin sa mga walang pananampalataya sa Araw ng Muling Pagkabuhay: Maglakad kayo tungo sa Impiyernong-Apoy na kinagawian ninyong hindi paniwalaan sa daigdig,

Salas/Taron: [At sa kanila ay sasabihin]: “Magtuloy kayo roon sa lagi ninyong itinatakwil.”

Hasanah Media Agency: ‘Tumungo kayo roon sa pinasinungalingan ninyo.’

Quranenc.com: [Sasabihin]: “Humayo kayo tungo sa [pagdurusang] dati ninyong pinasisinungalingan. 

Tafseer.info: (At sa kanila na Kafirun ay sasabihin): “Lumisan kayo doon sa (malimit na) inyong itinatakwil.”


30

ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ ظِلّٖ ذِي ثَلَٰثِ شُعَبٖ

Sahih International: Magpatuloy sa anino [ng usok] na may tatlong haligi

Darussalam: Magsiparoon kayo sa Lilim (ng tumataas na usok ng Impiyerno) sa tatlong hanay,

ICDO: Na patuloy kayong maglakad! At magpalilim kayo sa usok ng Impiyernong-Apoy na nahahati sa tatlong bahagi,

Salas/Taron: Magtuloy kayo patungo sa anino ng tatlong magkakahanay na haligi [ng Impiyerno],

Hasanah Media Agency: Tumungo kayo roon sa anino ng usok ng Apoy ng Impiyerno na may tatlong bahagi.

Quranenc.com: Humayo kayo tungo sa aninong may tatlong sangay, 

Tafseer.info: Lumisan kayo patungo sa anino ng tatlong magkakahanay na haligi (ng Apoy ng Impiyerno).


31

لَّا ظَلِيلٖ وَلَا يُغۡنِي مِنَ ٱللَّهَبِ

Sahih International: [Ngunit] walang malamig na lilim at hindi mapapakinabangan laban sa lagablab.”

Darussalam: (Na hindi makapagbibigay) sa inyo ng lilim ng kaginhawahan, gayundin ang pananggalang sa Naglalagablab na Apoy.”

ICDO: Na hindi nakapagbibigay ng lilim upang magpaginhawa sa inyo mula sa init sa Araw na yaon, at hindi kayo aalisin sa init ng naglalagablab na apoy na ito.

Salas/Taron: [Nguni’t] walang lilim [na masisilungan]       at walang [anumang] magagawang tulong laban sa lagablab [ng Apoy].”

Hasanah Media Agency: Walang lilim o pakinabang mula sa Apoy.

Quranenc.com: na hindi panlilim ni makapagpapakinabang laban sa liyab.” 

Tafseer.info: Na walang lilim (na masisilungan) o kapakinabangan laban sa nagbabagang ningas ng Apoy.”


32

إِنَّهَا تَرۡمِي بِشَرَرٖ كَٱلۡقَصۡرِ

Sahih International: Tunay, ito ay nagtatapon ng mga tilamsik [na singlaki] ng muog,

Darussalam: Katotohanan! Ito (Impiyerno) ay naghahagis ng tilamsik (ng apoy) na (kasinglaki) ng malaking palasyo (o mahabang torso),

ICDO: Katiyakan, ang Impiyerno ay mayroong ibinubugang malalaking apoy na ang bawat tumitilapon mula rito na apoy ay kasinglaki ng malalaki at matataas na gusali,

Salas/Taron: Katotohanan, ito ay bumubuga ng tilamsik [ng apoy na kasinlaki] ng isang palasyo,

Hasanah Media Agency: Tunay na ito ay nagbubuga ng siklab na kasinglaki ng palasyo.

Quranenc.com: Tunay na ito ay nagtatapon ng mga alipato na gaya ng palasyo. 

Tafseer.info: Katotohanan, ito (ang Impiyerno) na bumubuga ng naglalakihang tilamsik na kasinlaki ng Qasr (mga palasyo o pinamamahayanan).


33

كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٞ صُفۡرٞ

Sahih International: Na para bang sila ay naninilaw [itim] na mga kamelyo.

Darussalam: Na wari bang isang pangkat ng mga kamelyo na kulay dilaw.

ICDO: Na ang mga tilamsik ng Apoy na ito na nagliliparan o nagtatalsikan ay tulad ng mga kamelyo na mga maiitim na maladilaw ang kulay nito.

Salas/Taron: Na wari bang mga kawan ng naninilaw na kamelyo.(6)

(6) Ang ibang kahulugan ng Jimalat Sufr ayon kay Ibn Abbas, Mujahid, at Sa’id bin Jubayr ay mga lubid ng mga sasakyang dagat na binibigkis hanggang ito ay maging tila mga bituka ng tao. [Fath Al-Bari 8:556, Tafsir Ibn Kathir, vol. 10]

Hasanah Media Agency: Na parang mga kamelyong dilaw.

Quranenc.com: Para bang ang mga ito ay mga itim na kamelyong naninilaw. 

Tafseer.info: Na tila Jimalatun Sufr(6) [mga kawan ng dilaw na kamelyo].

(6) Ang Jimalat Sufr ayon kay Ibn Abbas, Mujahid, at Sa’id bin Jubayr ay mga lubid ng mga sasakyang dagat na binigkis hanggang ito ay maging tila mga bituka ng tao. [Fath Al-Bari 8:556, Tafsir Ibn Kathir, vol. 10]


34

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Sahih International: Kasawian, sa Araw na iyon, sa mga tagatakwil.

Darussalam: Ah! Kasawian (ang sasapit) sa Araw na ito sa mga nagtatakwil sa katotohanan (ng Araw ng Muling Pagkabuhay)!

ICDO: Kapighatian at pagkawasak sa Araw ng Muling Pagkabuhay sa sinumang hindi naniwala sa babalang ito ng Allah!

Salas/Taron: Kasawian sa Araw na iyon, para sa mga nagtatakwil.

Hasanah Media Agency: Kapahamakan sa Araw na yaon sa mga nagpasinungaling.

Quranenc.com: Kapighatian sa Araw na iyon ay ukol sa mga tagapagpasinungaling! 

Tafseer.info: Kasawian sa Araw na yaon, sa mga nagtatakwil (ng Araw ng Pagkabuhay Muli).


35

هَٰذَا يَوۡمُ لَا يَنطِقُونَ

Sahih International: Ito ang Araw na sila ay hindi magsasalita,

Darussalam: Ito ang Araw na sila ay hindi makapagsasalita,

ICDO: Ito ang Araw ng Muling Pagkabuhay na kung saan doon ay hindi sila makapagbibigkas ng anumang salita na mapakikinabangan nila,

Salas/Taron: At ito ang Araw na sila ay hindi makapagsasalita.

Hasanah Media Agency: Ito ang Araw na hindi sila magsasalita.

Quranenc.com: Ito ay Araw na hindi sila bibigkas, 

Tafseer.info: At yaon ang Araw na sila ay hindi makapagsalita.


36

وَلَا يُؤۡذَنُ لَهُمۡ فَيَعۡتَذِرُونَ

Sahih International: Ni ipahintulot para sa kanila na gumawa ng katwiran.

Darussalam: Gayundin, sila ay hindi papayagan na gumawa ng dahilan (o pag-iwas).

ICDO: At hindi rin sila pahihintulutan na magsalita upang mangatwiran dahil wala silang dapat na ikatwiran.

Salas/Taron: At sila ay hindi pahihintulutang magbigay ng katuwiran [o dahilan].

Hasanah Media Agency: Hindi pahihintulutan sa kanila dahil sila ay magpapalusot.

Quranenc.com: at hindi magpapahintulot sa kanila para magdahi-dahilan sila. 

Tafseer.info: At sila ay hindi pahihintulutang magbigay ng katwiran (o dahilan).


37

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Sahih International: Kasawian, sa Araw na iyon, sa mga tagatakwil.

Darussalam: Ah! Kasawian (ang sasapit) sa Araw na ito sa mga nagtatakwil sa katotohanan (ng Araw ng Muling Pagkabuhay)!

ICDO: Kapighatian at kapahamakan sa Araw ng Muling Pagkabuhay sa mga hindi naniwala sa pagdating ng Araw na ito at sa anumang mangyayari rito!

Salas/Taron: Kasawian sa Araw na iyon, para sa mga nagtatakwil.

Hasanah Media Agency: Kapahamakan sa Araw na yaon sa mga nagpasinungaling.

Quranenc.com: Kapighatian sa Araw na iyon ay ukol sa mga tagapagpasinungaling! 

Tafseer.info: Kasawian sa Araw na yaon, sa mga nagtatakwil (ng Araw ng Pagkabuhay Muli).


38

هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِينَ

Sahih International: Ito ang Araw ng Paghuhukom; Kami ay titipunin kayo at ang naunang mga tao.

Darussalam: Ito ang Araw ng Kapasiyahan! Kayo ang Aming titipunin nang sama-sama gayundin ang inyong mga ninuno.

ICDO: Ito ang Araw na huhukuman ng Allah ang pagitan ng Kanyang mga nilikha, at mananaig sa Araw na yaon ang katotohanan mula sa kamalian, na titipunin Namin kayo ritong lahat – O kayong mga hindi naniwala mula sa sambayanan na ito – kasama ang mga walang pananampalataya mula sa mga naunang sambayanan,

Salas/Taron: Ito ang Araw ng Paghuhukom! [o Araw ng Pagbubukud-bukod]. Kayo ay Aming titipunin kasama ng mga taong nauna sa inyo.

Hasanah Media Agency: Ito ang Araw ng Paghuhukom. Tinipon Namin kayo at ang mga nauna.

Quranenc.com: Ito ay Araw ng Pagpapasya; magtitipon Kami sa inyo at sa mga sinauna. 

Tafseer.info: Yaong ang Araw na Pagpapasiya! Kayo ay Aming titipunin kasama ng mga taong nangauna sa inyo.


39

فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَيۡدٞ فَكِيدُونِ

Sahih International: Kaya kung mayroon kayong plano, sa gayon ay magplano laban sa Akin.

Darussalam: Kaya’t (ngayon) kung kayo ay may pakana (balak), inyong gamitin ito laban sa Akin!

ICDO: At kung kayo ay mayroong pakana upang makaligtas mula sa parusang ito ay gawin ninyo, at iligtas ninyo ang inyong mga sarili mula sa galit at parusa ng Allah!

Salas/Taron: Kaya, kung mayroon kayong balakin, gamitin ninyo ito [ngayon] laban sa Akin.

Hasanah Media Agency: Kung kayo ay may plano ay pagplanuhan ninyo Ako.

Quranenc.com: Kaya kung nagkaroon kayo ng isang pakana ay magpakana kayo laban sa Akin. 

Tafseer.info: Kaya, kung mayroon kayong balakin, gamitinninyo ito (ngayon) laban sa Akin(1).

(1) Ito ay isinalaysay sa isang Hadith (na ang Allah ay nagsabi): “O Aking mga alipin, kailanman ay hindi ninyo matatagpuan ang Aking pakinabang upang sa gayon Ako ay makinabang, at hindi ninyo magagawang makamit ang Aking pananakit upang sa gayon Ako ay inyong masaktan.” [Muslim 4:1994] At sa isang Ayah ng Qur’an na nagsabi: “At hindi ninyo kayang gawang saktan Siya sa anupamang paraan.” [Qur’an 11:57]


40

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Sahih International: Kasawian, sa Araw na iyon, sa mga tagatakwil.

Darussalam: Ah! Kasawian (ang sasapit) sa Araw na ito sa mga nagtatakwil sa katotohanan (ng Araw ng Muling Pagkabuhay)!

ICDO: Kapighatian at kapahamakan sa Araw ng Muling Pagkabuhay sa sinumang hindi naniwala sa Araw ng Muling Pagkabuhay na ito!

Salas/Taron: Kasawian sa Araw na iyon, para sa mga nagtatakwil.

Hasanah Media Agency: Kapahamakan sa Araw na yaon sa mga nagpasinungaling.

Quranenc.com: Kapighatian sa Araw na iyon ay ukol sa mga tagapagpasinungaling! 

Tafseer.info: Kasawian sa Araw na yaon, sa mga nagtatakwil (ng Araw ng Pagkabuhay Muli).


41

إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي ظِلَٰلٖ وَعُيُونٖ

Sahih International: Tunay, ang mga matutuwid ay nasa mga lilim at mga bukal

Darussalam: At katotohanang sa mga matutuwid na nananampalataya kay Allah (at may pangangamba sa Kanya), sila ay mananahan sa gitna ng mga lilim at mga bukal (ng Paraiso),

ICDO: Katiyakan, sa Araw ng Muling Pagkabuhay, ang mga yaong natakot sa Allah na kanilang Rabb na Tagapaglikha noong sila ay nasa daigdig pa at kinatakutan nila ang Kanyang parusa kaya sinunod nila ang Kanyang mga ipinag-utos at iniwasan nila ang Kanyang mga ipinagbawal, na sila sa Araw ng Muling Pagkabuhay ay nasa kalagitnaan ng mga lilim ng mga puno at mga ilog na umaagos,

Salas/Taron: Katotohanan, ang mga natatakot [sa Allah] ay nasa gitna ng mga lilim at mga bukal [ng tubig].

Hasanah Media Agency: Tunay na ang matutuwid ay nasa mga lilim at mga batis.

Quranenc.com: Tunay na ang mga tagapangilag magkasala ay nasa mga lilim at mga bukal, 

Tafseer.info: Katotohanan, ang Muttaqun(2) ay nasa gitna ng mga lilim at mga bukal (ng tubig).

(2) Muttaqun – Sila ang mga banal at mabubuting tao na may lubhang takot sa Allah (umiiwas sa lahat ng uri ng gawaing makasalanan at mga gawang ipinagbabawal, at kanilang minamahal ang Allah nang higit  sa lahat (nagsasagawa ng lahat ng kabutihan na Kanyang ipinag-utos). [Tingnan din ang Surah 68:34]


42

وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشۡتَهُونَ

Sahih International: At mga prutas mula sa anumang kanilang nais,

Darussalam: At mga bungangkahoy sa anumang kanilang maibigan.

ICDO: At masasaganang prutas na mula sa anuman na kanilang nais sa kanilang sarili na sila ay nagpapakasiya.

Salas/Taron: At mga prutas na kanilang inaasam-asam [na kainin].

Hasanah Media Agency: At mga prutas na ninanais nila.

Quranenc.com: at mga prutas mula sa anumang ninanasa nila. 

Tafseer.info: At mga bungang-kahoy na kanilang inaasam-asam (na kainin).


43

كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

Sahih International: [Na sinabihan], “Kumain at uminom sa kaluguran para sa dati ninyong ginawa.”

Darussalam: (At sa kanila ay ipagbabadya): “Magsikain at uminom kayo sa inyong kasiyahan (bilang kabayaran) sa inyong pinagsumikapan (na kabutihan).”

ICDO: Sasabihin sa kanila: Kumain na kayo ng masasarap na pagkain at uminom nang kaigaya-igayang pag-inom; dahil sa inyong nagawa sa daigdig na mga mabubuting gawa.

Salas/Taron: “Magsikain kayo at magsiinom nang nasisiyahan sa anumang [kabutihang] inyong ginawa.”

Hasanah Media Agency: ‘Kumain kayo at uminom nang masagana dahil sa inyong mga ginawa.’

Quranenc.com: [Sasabihin]: “Kumain kayo at uminom kayo nang kaiga-igaya dahil sa dati ninyong ginagawa.” 

Tafseer.info: “Magsikain kayo at uminom nang may kaginhawahan nang dahil sa (kabutihang) inyong ginawa.”


44

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ

Sahih International: Tunay, Kami samakatuwid ay ginagantimpalaan ang mga tagagawa ng mabuti.

Darussalam: Katotohanang sa ganito Namin ginagantihan ang Muhsinun (mga matutuwid na nananampalataya kay Allah at mapaggawa ng kabutihan).

ICDO: Katiyakan, Kami sa pamamagitan nitong dakilang gantimpala ay ginagantimpalaan Namin ang mga mabubuti sa kanilang mga gawain at sumunod sa Aming mga ipinag-utos.

Salas/Taron: Katotohanan, ganyan Namin ginagantimpalaan ang mga mapaggawa ng kabutihan.

Hasanah Media Agency: Tunay na ganito Namin gantimpalaan ang matutuwid.

Quranenc.com: Tunay na Kami ay gayon gaganti sa mga tagagawa ng mabuti. 

Tafseer.info: Katotohanan, ganyan Namin ginagantimpalaan ang  Muhsinun(3) [mga taong mapaggawa ng kabutihan].

(3) Ang Muhsin ay isang Muslim na gumagawa ng mgakabutihan nang dahil sa tapat na pagsunod niya sa kautusan ng Dakilang Allah at hindi pakitang-tao lamang at hindi rin siya naghahangad ng anumang papuri o pabuya mula sa kaninumang tao. Ang kanyang mga mabubuting gawa ay naaayon sa batas ng Qur’an at Sunnah ng Sugo ng Allah.


45

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Sahih International: Kasawian, sa Araw na iyon, sa mga tagatakwil.

Darussalam: Ah! Kasawian (ang sasapit) sa Araw na ito sa mga nagtatakwil sa katotohanan (ng Araw ng Muling Pagkabuhay)!

ICDO: Kapighatian at kapahamakan sa Araw ng Muling Pagkabuhay sa mga yaong hindi naniwala sa anumang kasiyahan sa Al-Jannah (Hardin)!

Salas/Taron: Kasawian sa Araw na iyon para sa mga nagtatakwil.

Hasanah Media Agency: Kapahamakan sa Araw na yaon sa mga nagpasinungaling.

Quranenc.com: Kapighatian sa Araw na iyon ay ukol sa mga tagapagpasinungaling! 

Tafseer.info: Kasawian sa Araw na yaon, sa mga nagtatakwil (ng Araw ng Pagkabuhay Muli).


46

كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجۡرِمُونَ

Sahih International: [O mga di-mananampalataya], kumain at magsaya sa inyong mga sarili ng kaunti; tunay, kayo ang mga kriminal.

Darussalam: (O kayong hindi sumasampalataya)! Magsikain kayo at magpakaligaya sa inyong sarili sa ilang sandali (sa buhay sa mundong ito). Katotohanang kayo ay makasalanan (mapagsamba sa diyus-diyosan, walang pananalig, kriminal)!

ICDO: Sasabihin sa mga walang pananampalataya: Kumain na kayo mula sa anumang masasarap na pagkain na mayroon sa makamundong buhay, at magpakasaya na kayo sa mga pansamantalang pagnanasa rito nang maiksing panahon; dahil kayo sa katotohanan ay mga masasama dahil sa inyong pagsamba ng iba bukod sa Allah.

Salas/Taron: [O kayong mga di-naniwala] Magsikain kayo at magtamasa ng ligaya [sa mundo]. Katotohanan, kayo ay mga mapaggawa ng kabuktutan.

Hasanah Media Agency: Kumain at magpakasaya nang kaunti, tunay na kayo ay mga makasalanan.

Quranenc.com: [Sasabihin]: “Kumain kayo at magtamasa kayo nang kaunti; tunay na kayo ay mga salarin.” 

Tafseer.info: (O kayong Kafirun)! Magsikain kayo at magtamasa ng ligaya (sa panandaliang buhay sa mundong ito). katotohanan, kayo ay kabilang sa Mujrimun.


47

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Sahih International: Kasawian, sa Araw na iyon, sa mga tagatakwil.

Darussalam: Ah! Kasawian (ang sasapit) sa Araw na ito sa mga nagtatakwil sa katotohanan (ng Araw ng Muling Pagkabuhay)!

ICDO: Kapighatian at kapahamakan sa Araw ng Muling Pagkabuhay sa mga yaong hindi naniwala sa Paghuhukom at Pagbabayad!

Salas/Taron: Kasawian sa Araw na iyon, para sa mga nagtatakwil.

Hasanah Media Agency: Kapahamakan sa Araw na yaon sa mga nagpasinungaling.

Quranenc.com: Kapighatian sa Araw na iyon ay ukol sa mga tagapagpasinungaling! 

Tafseer.info: Kasawian sa Araw na yaon, sa mga nagtatakwil (ng Araw ng Pagkabuhay Muli).


48

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرۡكَعُواْ لَا يَرۡكَعُونَ

Sahih International: At kapag ito ay sinabi sa kanila, “Yumuko [sa dasal],” sila ay hindi yuyuko.

Darussalam: At kung sa kanila ay ipinagbabadya: “Magsiyuko kayo (sa pagdarasal [Salah]),” (subalit) sila ay hindi yumuyuko (sa pag-aalay ng Salah [pagdarasal]).

ICDO: At kapag sinabi sa kanila na mga sumasamba ng iba bukod sa Allah: Magsagawa kayo ng Salah nang alang-alang sa Allah at matakot kayo sa Kanya! Hindi sila matatakot at hindi sila magsasagawa ng Salah, sa halip ay magpupumilit sila sa kanilang pagmamataas at pagmamatigas.

Salas/Taron: At kapag sila ay pagsabihang: “Magsiyuko kayo [sa pagdarasal].” Sila ay hindi nagsisiyuko.

Hasanah Media Agency: Kapag sinabi sa kanila na, ‘Yumukod.’ Sila ay hindi yumuyukod.

Quranenc.com: Kapag sinabi sa kanila: “Yumukod kayo,” hindi sila yumuyukod. 

Tafseer.info: At kung sabihin sa kanila: “Iyukod ang sarili (sa pagdarasal).” Sila ay hindi nagsipagyukod [hindi nag-alay ng pagdarasal](4).

(4) Si Abu Hurayrah ay nagsalaysay na sinabi ng Sugo ng Allah: “Kung nalalaman lamang ng tao ang gantimpala ng pagtawag ng Adhan (sa oras ng pagdarasal) at maging ang pagtayo sa unahang hanay sa pagsasagawa ng sama-samang pagdarasal (sa Masjid) at hindi nila Makita ang paraan nito maliban sa pagsasagawa ng loterya, ito ay kanilang gagawin, at kung nalalaman lamang nila ang gantimpala napagsasakatuparan ng Salatul Dhur (sa itinakdang oras nito), sila ay magpapaligsahan sa pagtalima nito upang maisagawa ito at kung nalalaman lamang nila ang gantimpala ng Salatul Isha at Salatul Fajr, sila ay magtutungo sa Masjid kahit sila ay gumapang  papunta roon.” [Sahih Bukhari, vol. 1, Hadith bilang 589]


49

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Sahih International: Kasawian, sa Araw na iyon, sa mga tagatakwil.

Darussalam: Ah! Kasawian (ang sasapit) sa Araw na ito sa mga nagtatakwil sa katotohanan (ng Araw ng Muling Pagkabuhay)!

ICDO: Kapighatian at kapahamakan sa Araw ng Muling Pagkabuhay sa mga hindi naniwala sa mga talata ng Allah!

Salas/Taron: Kasawian sa Araw na iyon, para sa mga nagtatakwil.

Hasanah Media Agency: Kapahamakan sa Araw na yaon sa mga nagpasinungaling.

Quranenc.com: Kapighatian sa Araw na iyon ay ukol sa mga tagapagpasinungaling! 

Tafseer.info: Kasawian sa Araw na yaon, sa mga nagtatakwil (ng Araw ng Pagkabuhay Muli).


50

فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ

Sahih International: Kung gayon sa anong pahayag pagkatapos ng Qur’an ang kanilang paniniwalaan?

Darussalam: Kung gayon, sa ano pa kayang pahayag pagkaraan nito (ang Qur’an) ang kanilang paniniwalaan?

ICDO: Na kung kaya, ano pa bang Aklat at Salita pagkatapos ng Dakilang Quran na malinaw na himala ang kanilang paniniwalaan kung hindi sila maniwala sa Dakilang Quran?

Salas/Taron: Magkagayon, anong salaysay pa kaya ang kanilang paniniwalaan pagkaraan nito [ng Qur’an]?

Hasanah Media Agency: Sa anong salita matapos ang Quran ang paniniwalaan nila?

Quranenc.com: Kaya sa aling pag-uusap matapos nito sasampalataya sila? 

Tafseer.info: Kaya, ano pa bang paglalahad ang kanilang (maaring) paniwalaan pagkaraan (na talikdan) ito (ang kapahayagan ng Qur’an).

Susunod na kabanata: Surah 78: An-Naba’

2 thoughts on “Surah 77: Al-Mursalat

  1. Pingback: Surah 78: An-Naba – quranfilipino

  2. Pingback: Surah 76: Al-Insan – quranfilipino

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.